Res occultas: Lucretius and the Invisible
Abstract
The essay addresses the problem of the invisibility of matter and void in
De rerum natura How is it possible for Lucretius to maintain, on the one hand, that
the soul is material and that knowledge is sensible, and, on the other, that the
beginnings of t hings, as well as the void and the simulacra of bodies, are invisible
and ultimately inaccessible to the senses? The problem is developed through a
commentary on Lucretius’ text that critically resumes Deleuze’s interpretation in Logic
of Sense focusing o n the relationship between the occult character of nature and the
difference in speed between senses and thought, and simulacra and bodies. From
this, the essay draws conclusions about the nature of Lucretius’ discourse on the
nature of things.
References
CALVINO, Italo. Seis propostas para o próximo milênio. Tradução de Ivo Barroso. São Paulo: Companhia das Letras, 1990.
DELEUZE, Gilles. Lucrécio e o simulacro. In: G. Deleuze. Lógica do sentido. Tradução de Luiz Roberto Salinas Fortes. São Paulo: Perspectiva, p. 273-288, 2003.
_____. O tempo musical. In: G. Deleuze. Cartas e outros textos. Tradução de Luiz B. L. Orlandi. São Paulo: n-1 edições, p. 239-243, 2018.
EPICURO. Carta a Heródoto. In: Epicuro. Cartas & Máximas principais: “Como um deus entre os homens”. Tradução de Maria Cecília Gomes dos Reis. São Paulo: Penguin Companhia das Letras, p. 91-109, 2020.
HADOT, Pierre. O que é a filosofia antiga? Tradução de Dion Davi Macedo. São Paulo: Edições Loyola, 2014.
LUCRÉCIO. A natureza das coisas. Tomos I e II. Tradução de Antonio José de Lima Leitão. Lisboa: Typographia de Jorge Ferreira de Mattos, 1851-53.
_____. Da natureza. Tradução e notas de Agostinho da Silva. São Paulo: Abril Cultural (Os Pensadores), 1980.
_____. Sobre a natureza das coisas. Tradução, notas e paratextos de Rodrigo Tadeu Gonçalves. Edição bilíngue. Belo Horizonte: Autêntica, 2021.
LUCRETIUS. On the Nature of Things. Translated by Cyril Bailey. Oxford: Clarendon Press, 1910.
_____. On the Nature of Things. Translated by W. H. D. Rouse. Loeb Classical Library. Cambridge, London: Harvard University Press, 1992.
NAIL, Thomas. Lucretius I: An Ontology of Motion. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2018.
PRIGOGINE, Ilya; STENGERS, Isabelle. Entre o tempo e a eternidade. Tradução de Roberto Leal Ferreira. São Paulo: Companhia das Letras, 1992.
SCHWOB, Marcel. Lucrécio poeta. In: M. Schwob. Vidas imaginárias. Tradução de Dorothée de Bruchard. São Paulo: Hedra, p. 74-78, 2011.
80 Revista Araripe, v.3, n.1, p.58-80, jan./jun. 2022.
SERRES, Michel. O nascimento da física no texto de Lucrécio: correntes e turbulências. Tradução de Péricles Trevisan. São Paulo: Editora UNESP; São Carlos: EdUFSCAR, 2003.
1 Ao submeter trabalhos à revista ARARIPE, caso este seja aprovado, o autor autoriza sua publicação sem quaisquer ônus para a revista ou para seus editores.
2 Os direitos autorais dos artigos publicados na ARARIPE são do autor, com direitos de primeira publicação reservados para este periódico.
3 Fica resguardado ao autor o direito de republicar seu trabalho, do modo como lhe aprouver (em sites, blogs, repositórios, ou na forma de capítulos de livros), desde que em data posterior fazendo a referência à revista ARARIPE como publicação original.
4 A revista se reserva o direito de efetuar, nos originais, alterações de ordem normativa, ortográfica e gramatical, com vistas a manter o padrão culto da língua, respeitando, porém, o estilo dos autores.
5 Os originais não serão devolvidos aos autores.
6 As opiniões emitidas pelos autores são de sua inteira e exclusiva responsabilidade.
7 Ao submeterem seus trabalhos à ARARIPE os autores certificam que os mesmos são de autoria própria e inéditos, ou seja, não publicados anteriormente em qualquer meio digital ou impresso.
8 A revista ARARIPE adota a Política de Acesso Livre para os trabalhos publicados sendo sua publicação de acesso livre, pública e gratuita. Portanto, os autores ao submeterem seus trabalhos concordam que os mesmos são de uso gratuito sob a licença Creative Commons - Atribuição Não-comercial 4.0 Internacional.
9 O trabalho submetido poderá passar por algum software em busca de possíveis plágios para averiguar a autenticidade do material e, assim, assegurar a credibilidade das publicações da ARARIPE e do próprio autor diante da comunidade filosófica do país e do exterior.
10 Mas, apesar disto, após aprovação e publicação do artigo, for constatando qualquer ilegalidade, fraude, ou outra atitude que coloque em dúvida a lisura da publicação, em especial a prática de plágio, o trabalho estará automaticamente rejeitado.
11 Caso o trabalho já tenha sido publicado, será imediatamente retirado da base da revista ARARIPE, sendo proibida sua posterior citação vinculada a ela e, no número seguinte em que ocorreu a publicação, será comunicado o cancelamento da referida publicação. Em caso de deflagração do procedimento para a retratação do trabalho, os autores serão previamente informados, sendo-lhes garantidos o direito à ampla defesa.
12 Os dados pessoais fornecidos pelos autores serão utilizados exclusivamente para os serviços prestados por essa publicação, não sendo disponibilizados para outras finalidades ou a terceiros.