Res occultas: Lucrécio e o invisível
Resumen
O ensaio trata do problema da invisibilidade da matéria e do vazio em De
rerum natura Como é possível a Lucrécio sustentar, por um lado, que o ânimo é
material e que o conhecimento é sensível, e, por outro, que os primórdios das
coisas, bem como o vazio e os simulacros dos corpos, são invisíveis e, no limite,
inacessíveis aos sentidos? O problema é desenvolvido mediante um comentário ao
texto de Lucrécio que retoma criticamente a interpretação de Deleuze em Lógica do
sentido com foco na relação entre o caráter oculto da natureza e a diferença de
velocidade entre, de um lado, sentidos e pe nsamento e, de outro, simulacros e
corpos. A partir disso, o ensaio tira conclusões a respeito da natureza do discurso de
Lucrécio sobre a natureza das coisas.
Citas
CALVINO, Italo. Seis propostas para o próximo milênio. Tradução de Ivo Barroso. São Paulo: Companhia das Letras, 1990.
DELEUZE, Gilles. Lucrécio e o simulacro. In: G. Deleuze. Lógica do sentido. Tradução de Luiz Roberto Salinas Fortes. São Paulo: Perspectiva, p. 273-288, 2003.
_____. O tempo musical. In: G. Deleuze. Cartas e outros textos. Tradução de Luiz B. L. Orlandi. São Paulo: n-1 edições, p. 239-243, 2018.
EPICURO. Carta a Heródoto. In: Epicuro. Cartas & Máximas principais: “Como um deus entre os homens”. Tradução de Maria Cecília Gomes dos Reis. São Paulo: Penguin Companhia das Letras, p. 91-109, 2020.
HADOT, Pierre. O que é a filosofia antiga? Tradução de Dion Davi Macedo. São Paulo: Edições Loyola, 2014.
LUCRÉCIO. A natureza das coisas. Tomos I e II. Tradução de Antonio José de Lima Leitão. Lisboa: Typographia de Jorge Ferreira de Mattos, 1851-53.
_____. Da natureza. Tradução e notas de Agostinho da Silva. São Paulo: Abril Cultural (Os Pensadores), 1980.
_____. Sobre a natureza das coisas. Tradução, notas e paratextos de Rodrigo Tadeu Gonçalves. Edição bilíngue. Belo Horizonte: Autêntica, 2021.
LUCRETIUS. On the Nature of Things. Translated by Cyril Bailey. Oxford: Clarendon Press, 1910.
_____. On the Nature of Things. Translated by W. H. D. Rouse. Loeb Classical Library. Cambridge, London: Harvard University Press, 1992.
NAIL, Thomas. Lucretius I: An Ontology of Motion. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2018.
PRIGOGINE, Ilya; STENGERS, Isabelle. Entre o tempo e a eternidade. Tradução de Roberto Leal Ferreira. São Paulo: Companhia das Letras, 1992.
SCHWOB, Marcel. Lucrécio poeta. In: M. Schwob. Vidas imaginárias. Tradução de Dorothée de Bruchard. São Paulo: Hedra, p. 74-78, 2011.
80 Revista Araripe, v.3, n.1, p.58-80, jan./jun. 2022.
SERRES, Michel. O nascimento da física no texto de Lucrécio: correntes e turbulências. Tradução de Péricles Trevisan. São Paulo: Editora UNESP; São Carlos: EdUFSCAR, 2003.
1 Ao submeter trabalhos à revista ARARIPE, caso este seja aprovado, o autor autoriza sua publicação sem quaisquer ônus para a revista ou para seus editores.
2 Os direitos autorais dos artigos publicados na ARARIPE são do autor, com direitos de primeira publicação reservados para este periódico.
3 Fica resguardado ao autor o direito de republicar seu trabalho, do modo como lhe aprouver (em sites, blogs, repositórios, ou na forma de capítulos de livros), desde que em data posterior fazendo a referência à revista ARARIPE como publicação original.
4 A revista se reserva o direito de efetuar, nos originais, alterações de ordem normativa, ortográfica e gramatical, com vistas a manter o padrão culto da língua, respeitando, porém, o estilo dos autores.
5 Os originais não serão devolvidos aos autores.
6 As opiniões emitidas pelos autores são de sua inteira e exclusiva responsabilidade.
7 Ao submeterem seus trabalhos à ARARIPE os autores certificam que os mesmos são de autoria própria e inéditos, ou seja, não publicados anteriormente em qualquer meio digital ou impresso.
8 A revista ARARIPE adota a Política de Acesso Livre para os trabalhos publicados sendo sua publicação de acesso livre, pública e gratuita. Portanto, os autores ao submeterem seus trabalhos concordam que os mesmos são de uso gratuito sob a licença Creative Commons - Atribuição Não-comercial 4.0 Internacional.
9 O trabalho submetido poderá passar por algum software em busca de possíveis plágios para averiguar a autenticidade do material e, assim, assegurar a credibilidade das publicações da ARARIPE e do próprio autor diante da comunidade filosófica do país e do exterior.
10 Mas, apesar disto, após aprovação e publicação do artigo, for constatando qualquer ilegalidade, fraude, ou outra atitude que coloque em dúvida a lisura da publicação, em especial a prática de plágio, o trabalho estará automaticamente rejeitado.
11 Caso o trabalho já tenha sido publicado, será imediatamente retirado da base da revista ARARIPE, sendo proibida sua posterior citação vinculada a ela e, no número seguinte em que ocorreu a publicação, será comunicado o cancelamento da referida publicação. Em caso de deflagração do procedimento para a retratação do trabalho, os autores serão previamente informados, sendo-lhes garantidos o direito à ampla defesa.
12 Os dados pessoais fornecidos pelos autores serão utilizados exclusivamente para os serviços prestados por essa publicação, não sendo disponibilizados para outras finalidades ou a terceiros.